Questões de Libras - Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais para Concurso

Foram encontradas 1.294 questões

Q2446606 Libras

Julgue o item a seguir.


Em Libras, os classificadores são sinais que substituem palavras ou acompanham sinais para descrever objetos, pessoas ou ações, trazendo mais detalhes visuais à conversa.

Alternativas
Q2446602 Libras

Julgue o item a seguir.


O uso de intérpretes de LIBRAS e o desenvolvimento de softwares inclusivos são estratégias eficazes para promover a inclusão de estudantes surdos. 

Alternativas
Q2446598 Libras

Julgue o item a seguir.


A vestimenta do intérprete de Libras pode incluir adereços e acessórios coloridos, desde que reflitam a personalidade do intérprete, contribuindo para uma interpretação mais expressiva e dinâmica. 

Alternativas
Q2435961 Libras

Analise as assertivas com V (Verdadeiro) ou F (Falso):

(__)O intérprete de língua de sinais é o profissional que domina a língua de sinais e a língua falada do país e que é qualificado para desempenhar a função de intérprete.

(__)No Brasil, o intérprete deve dominar a língua brasileira de sinais e língua portuguesa. Ele também pode dominar outras línguas, como o inglês, o espanhol, a língua de sinais americana e fazer a interpretação para a língua brasileira de sinais ou vice-versa (por exemplo, conferências internacionais).

(__)Além do domínio das línguas envolvidas no processo de tradução e interpretação, o profissional precisa ter qualificação específica para atuar como tal. Isso significa ter domínio dos processos, dos modelos, das estratégias e técnicas de tradução e interpretação.

(__)O profissional intérprete não precisa ter formação específica na área de sua atuação (por exemplo, a área da educação).


Marque a alternativa com a opção correta.

Alternativas
Q2422778 Libras

De acordo com RODRIGUES e VALENTE, sobre as exigências específicas à tradução e à interpretação da Libras, analisar a sentença abaixo:


Além de assimilar o que ouve e fazer a acomodação em sua mente, o intérprete deve processar a informação, o que, nesse caso, significa julgar qual sinalização da Libras corresponde a dada sentença do português (1ª parte). Os tradutores dispõem de tempo suficiente à obtenção de um texto final técnica e linguisticamente correto. A atividade de interpretação, por outro lado, encontra-se associada a um forte componente de imprevisibilidade, o que obriga o intérprete a se preocupar, sobretudo, com a mensagem essencial do discurso transposto, e não tanto com a sua transposição integral (2ª parte). Por envolver questões pertinentes à proficiência linguística, à cultura, à ética, ao emocional, à acuidade intelectual, à compreensão de texto e outros é que a interpretação simultânea apresenta-se como um grande desafio a quem se dispõe a atuar como mediador entre os indivíduos da situação comunicativa (3ª parte).


A sentença está:

Alternativas
Respostas
41: C
42: C
43: E
44: E
45: A