Questões de Libras - Soletração Manual ou Datilologia para Concurso

Foram encontradas 77 questões

Q1972889 Libras
Verde e Gelado são pares mínimos na Libras distintos por: 
Alternativas
Q1946829 Libras
É a soletração de letras com as mãos. É muito aconselhável soletrar devagar, formando as palavras com nitidez. Entre as palavras soletradas, é melhor fazer uma pausa curta ou mover a mão direita para o lado esquerdo, como se estivesse empurrando a palavra já soletrada para o lado. Normalmente, é utilizado para soletrar os nomes de pessoas, de lugares, de rótulos, etc., e para os vocábulos não existentes na língua de sinais.
Trata-se de: 
Alternativas
Q1943807 Libras
Para transcrição da Libras, alguns recursos gráficos são utilizados. As marcas não manuais são indicadas sempre que possível, quando associadas aos sinais manuais através de letras iniciais de marcação não-manual (por exemplo, ‘mc’ para o movimento da cabeça) que aparece entre
Alternativas
Q1937778 Libras


1 Disponível  em http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_ato2004-2006/2005/decreto/d5626.htm Acesso em 22/05/2022

2 Disponível em: https://revistas.unilasalle.edu.br/index.php/Educacao/article/view/6614 Acesso em 22/05/2022.

3 Disponível em https://www.facebook.com/surdalidades/photos/a.354534317912494/966689483363638/?type=3&theater. Acesso em 22/05/2022 

4 NAKAGAWA, Hugo Eiji Ibanhes. Culturas surdas: o que se vê, o que se ouve. Dissertação de Mestrado em Cultura e Comunicação. Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa 26 (FLUL) e a Universidade de Lisboa (UL), 2012  Disponível em https://docplayer.com.br/10240491-Culturas-surdas-o-que-se-ve-oque-se-ouve.htmlAcesso em: 22/05/2022

5 LOPES,M.C. Surdez e educação. Belo Horizonte: Autêntica, 2007.

6 Decreto Nº 5.626. Regu lamenta a Lei nº 10.436, de 24 de abril de 2002, que dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS , e o art. 18 da Lei nº 10.098, de 19 de dezembro de 2000. Publicada no Diá rio Oficial da União em 22/12/2005.

7 PERLIN, G. T. T. Identidades surdas. In SKLIAR, Carlos (org) A surdez: um olhar sobre as diferenças. 3ª ed. Porto Alegre: Mediação, 2005

8 Disponível em https://www.cnnbrasil.com.br/entretenimento/veja-os-premiados-do-oscar-2022/ Acesso em 23/05/2022 

De acordo com a Prof.ª Dr.ª Silvia Andreis-Witkoski (2020) em seu artigo: “Problematizando o uso do aplicativo de tradução Hand Talk no ensino da Libras no Ensino Superior”2 , o Hald Talk é um tradutor automático de palavras e frases do Português para Libras, por meio de um personagem animado, chamado Hugo. A autora afirma que o aplicativo tem validade social sendo uma tecnologia que pretende oportunizar a acessibilidade linguística entre surdos e ouvintes, utilizando diversos recursos, no entanto, ele apresenta algumas fragilidades no processo de tradução. Entre elas, a baixa expressividade facial e corporal do Hugo, o uso recorrente da datilologia, a dificuldade de tradução, em contexto, de termos polissêmicos, o que muitas vezes repercute em equívocos de tradução da Língua Portuguesa para a Libras. 

Imagem associada para resolução da questãoImagem associada para resolução da questão
Figura 1 Hugo personagem virtual do aplicativo Hand Talk


Assinale a opção correta: 
Alternativas
Q1913764 Libras
Leia a soletração manual abaixo:
Imagem associada para resolução da questão
Assinale a alternativa que corresponde ao sentido em português.
Alternativas
Respostas
26: C
27: A
28: C
29: B
30: C