Questões de Pedagogia - Diretrizes Curriculares Nacionais para a Educação Escolar Indígena para Concurso
Foram encontradas 105 questões
Ano: 2023
Banca:
FGV
Órgão:
SEDUC-TO
Provas:
FGV - 2023 - SEDUC-TO - Professor da Educação Básica - Professor Regente - Educação Indígena Linguagens e suas Tecnologias
|
FGV - 2023 - SEDUC-TO - Professor da Educação Básica - Professor Regente - Educação Indígena Matemática, Ciências da Natureza e suas Tecnologias |
FGV - 2023 - SEDUC-TO - Professor da Educação Básica - Professor Regente - Educação Indígena Ciências Humanas e Sociais Aplicadas |
Q2207636
Pedagogia
Em um ensino transdisciplinar de formação de professores
indígenas, é correto afirmar que
Ano: 2023
Banca:
FGV
Órgão:
SEDUC-TO
Provas:
FGV - 2023 - SEDUC-TO - Professor da Educação Básica - Professor Regente - Educação Indígena Linguagens e suas Tecnologias
|
FGV - 2023 - SEDUC-TO - Professor da Educação Básica - Professor Regente - Educação Indígena Matemática, Ciências da Natureza e suas Tecnologias |
FGV - 2023 - SEDUC-TO - Professor da Educação Básica - Professor Regente - Educação Indígena Ciências Humanas e Sociais Aplicadas |
Q2207627
Pedagogia
Sobre as línguas indígenas e a língua portuguesa falada no Brasil,
analise as afirmativas a seguir.
I. Os brasileirismos – palavras e expressões que confirmam as influências das línguas indígenas na língua portuguesa – enriqueceram o léxico da língua portuguesa, devido à necessidade de nomear novas realidades, identificar novas espécies da fauna e da flora brasileiras e, também, os objetos até então desconhecidos pelos colonizadores.
II. A população negra não conseguia aprender na perfeição a língua portuguesa porque falava uma língua crioula, o Nheengatu do Sul, o que a obrigava a falar ora a língua indígena ora a língua portuguesa, situação impeditiva para as contribuições das línguas africanas às línguas indígenas e à língua portuguesa.
III. O contato dos colonizadores portugueses com milhões de aloglotas, falantes de mais de mil línguas indígenas autóctones é, sem sombra de dúvida, o principal parâmetro histórico para a contextualização das mudanças linguísticas que afetaram a língua portuguesa falada no Brasil.
Está correto o que se afirma em
I. Os brasileirismos – palavras e expressões que confirmam as influências das línguas indígenas na língua portuguesa – enriqueceram o léxico da língua portuguesa, devido à necessidade de nomear novas realidades, identificar novas espécies da fauna e da flora brasileiras e, também, os objetos até então desconhecidos pelos colonizadores.
II. A população negra não conseguia aprender na perfeição a língua portuguesa porque falava uma língua crioula, o Nheengatu do Sul, o que a obrigava a falar ora a língua indígena ora a língua portuguesa, situação impeditiva para as contribuições das línguas africanas às línguas indígenas e à língua portuguesa.
III. O contato dos colonizadores portugueses com milhões de aloglotas, falantes de mais de mil línguas indígenas autóctones é, sem sombra de dúvida, o principal parâmetro histórico para a contextualização das mudanças linguísticas que afetaram a língua portuguesa falada no Brasil.
Está correto o que se afirma em
Ano: 2023
Banca:
FGV
Órgão:
SEDUC-TO
Prova:
FGV - 2023 - SEDUC-TO - Professor da Educação Básica - Professor Regente - Educação Indígena Linguagens e suas Tecnologias |
Q2206294
Pedagogia
Texto associado
O texto a seguir refere-se à questão
Brasil e Colômbia sofreram intensos impactos dos processos de
colonização e de globalização, os quais desencadearam e
continuam promovendo grandes perdas linguísticas, totais ou
parciais, apesar de todos os movimentos e ações de resistência.
O histórico de relações colonizadoras e opressivas, direcionadas
para a integração à sociedade dominante, por meio de
escravizações, explorações, catequizações e sistemas
eurocêntricos de escolarização, provocou imensa erosão
linguística, implicando também na perda de elementos
ritualísticos, saberes ancestrais e práticas tradicionais.
Queiroz e Paula (2018) destacam os impactos desse desgaste
linguístico não somente com relação às estruturas das línguas, mas
abrangendo a totalidade de saberes culturais sistematizados pela
língua de cada povo, com perdas de suas histórias, experiências,
compreensões de mundo e modos de se relacionar e de
transformar a realidade.
Luciano (2017) descreve profundamente essa relação entre língua
e tradição, com suas perdas mútuas, implicando em eliminação de
importantes cosmovisões, mitos, rituais, cantos e conhecimentos
espirituais, tornando-se essenciais os processos de revitalização e
fortalecimento das línguas, de forma conectada às tradições de
cada etnia.
STUMPF, Beatriz O. e MENEZES, Ana Luísa T. de. Experiências com línguas e
linguagens em licenciaturas indígenas do Brasil e da Colômbia. Tellus,
Campo Grande, MS, 2022, nº 47, p. 83-108.
De acordo com o texto, assinale a opção que indica a relação
existente entre língua e cultura.
Ano: 2023
Banca:
FGV
Órgão:
SEDUC-TO
Prova:
FGV - 2023 - SEDUC-TO - Professor da Educação Básica - Professor Regente - Educação Indígena Linguagens e suas Tecnologias |
Q2206293
Pedagogia
Texto associado
O texto a seguir refere-se à questão
Brasil e Colômbia sofreram intensos impactos dos processos de
colonização e de globalização, os quais desencadearam e
continuam promovendo grandes perdas linguísticas, totais ou
parciais, apesar de todos os movimentos e ações de resistência.
O histórico de relações colonizadoras e opressivas, direcionadas
para a integração à sociedade dominante, por meio de
escravizações, explorações, catequizações e sistemas
eurocêntricos de escolarização, provocou imensa erosão
linguística, implicando também na perda de elementos
ritualísticos, saberes ancestrais e práticas tradicionais.
Queiroz e Paula (2018) destacam os impactos desse desgaste
linguístico não somente com relação às estruturas das línguas, mas
abrangendo a totalidade de saberes culturais sistematizados pela
língua de cada povo, com perdas de suas histórias, experiências,
compreensões de mundo e modos de se relacionar e de
transformar a realidade.
Luciano (2017) descreve profundamente essa relação entre língua
e tradição, com suas perdas mútuas, implicando em eliminação de
importantes cosmovisões, mitos, rituais, cantos e conhecimentos
espirituais, tornando-se essenciais os processos de revitalização e
fortalecimento das línguas, de forma conectada às tradições de
cada etnia.
STUMPF, Beatriz O. e MENEZES, Ana Luísa T. de. Experiências com línguas e
linguagens em licenciaturas indígenas do Brasil e da Colômbia. Tellus,
Campo Grande, MS, 2022, nº 47, p. 83-108.
De acordo com o texto, o processo colonial de integração à
sociedade
Ano: 2023
Banca:
FGV
Órgão:
SEDUC-TO
Prova:
FGV - 2023 - SEDUC-TO - Professor da Educação Básica - Professor Regente - Educação Indígena Linguagens e suas Tecnologias |
Q2206292
Pedagogia
Em um projeto de educação bilíngue e intercultural, as políticas
linguísticas devem
I. ganhar sustentabilidade nos projetos voltados para as línguas maternas e mobilidades culturais.
II. englobar os estudos sociolinguísticos que fornecem dados fundamentais das comunidades e das práticas pedagógicas.
III. integrar os pilares das atividades indigenistas que assimilaram a colonialidade do saber.
Está correto o que se afirma em
I. ganhar sustentabilidade nos projetos voltados para as línguas maternas e mobilidades culturais.
II. englobar os estudos sociolinguísticos que fornecem dados fundamentais das comunidades e das práticas pedagógicas.
III. integrar os pilares das atividades indigenistas que assimilaram a colonialidade do saber.
Está correto o que se afirma em